電子マンガ販売中です★

Charli XCX enemy 和訳、感想

Charli XCX enemy 和訳、感想

以前こちら↓でも書いたのですが、

永遠に愛してる Charli XCX forever 和訳、感想

私の好きなアーティストの中にCharli XCXという方がいて曲が好きで良く聴くことがあります。

Advertisements

Charli XCX 「enemy」の内容

ある日Charliの『enemy』という曲を聴いた時とても気に入り、歌詞も気になり探して見ると、

以前自分の描いた漫画『Good morning Monster』のストーリーというか設定と少し似ているように思って嬉しかったし不思議な感じがしたのです。(かなり個人的な感想です^_^;すみません)

その漫画についてはコチラ↓に書いてます。

自作マンガ『Good morning Monster』制作秘話

 

『enemy』の内容は、

コロナウイルスによってロックダウンの中ステイホームでCharliと彼氏が一つの家の中に長期間暮らす事になり、その時に精神的に色々な想いになったというものです。

愛する人と同じ家に居られて本当なら嬉しいはずなのに、ウイルスのニュースやソーシャルディスタンスなどを強要する風潮のせいか、相手が感染してるんじゃないかと怖くなったり、疑ったり、関係が壊れるんじゃないかとかそういう心情をお互い表に出さず過ごしたというぎこちない感じの内容です。

一番近くにいたい人、近くに感じていた人が、急にとても遠い人に感じるような、そういう非常に繊細で切ない心境ですね。

個人的には、自分の描いた漫画と#ウイルス、#感染、#ステイホーム、#恋人、#ネガティブ、#ぎこちない、#切ない、とかだけでもう十分くらいかぶってると勝手に嬉しく思いました。

Advertisements

Charli XCX enemy 和訳

enemy / Charli XCX

 

They say, “Keep your friends close”
But you’re closer,I love when you’re here
I’m so far away sometimes, I’m distant, yeah
You might help me, intimacy,
I’ll admit, I’m scared
Maybe, maybe you can reach me, yeah

彼らは言う「友人を近くに」と
でもあなたはこんなに近い、愛するあなたはここにいる
私の心は時々遙か遠くに行ってしまう、私が遠く離れてしまっても
きっとあなたは私を助けてくれるかもっていう、そんな親密さ、
認めるよ、私は怖い
だって、多分あなたはもう簡単に私に届くでしょ

Maybe you’re my enemy
Now I’ve finally let you come a little close to me, oh
Maybe you’re my enemy
You’re the only one who knows the way I really feel, oh
Now it’s really clear to me
You could do a little damage, you could cut me deeper
Maybe you’re my enemy
Baby, you’re my enemy, yeah

あなたは敵かもしれない
今、とうとう少しあなたの接近を許したわ
あなたは敵かも
私の本心を知ってるのはあなただけ
今、それが鮮明になってる
あなたは私にちょっとした傷をつけることも、また深く傷つけることだってできるでしょ
あなたは敵かもしれない
あなたは敵だわ

Suddenly, you’re in my bedroom under my sheets every night
Suddenly,I lose my fear, it feels good, yeah
I feel guilty, I feel nervous, I feel certain now
Maybe, maybe you can reach me, yeah

突如として、毎晩あなたは私のベッドルームのシーツの下にいる
突如として、私の恐れは消える、それは気分がいいこと
罪悪感、緊張感、今確信してる
だって、多分あなたはもう簡単に私を捕まえられるでしょ

Maybe you’re my enemy
Now I’ve finally let you come a little close to me, oh
Maybe you’re my enemy
You’re the only one who knows the way I really feel, oh
Now it’s really clear to me
You could do a little damage, you could cut me deeper
Maybe you’re my enemy
Baby, you’re my enemy, yeah

あなたは敵かもしれない
今、とうとう少しあなたの接近を許したわ
あなたは敵かも
私の本心を知ってるのはあなただけ
今、それが鮮明になってる
あなたは私にちょっとした傷をつけることも、また深く傷つけることだってできるでしょ
あなたは敵かもしれない
あなたは敵だわ

Oh, yeah
Yeah,oh
Maybe you’re my enemy
Baby, you’re my enemy, yeah

あなたは敵かもしれない
あなたは敵だわ

So calm at the surface
I’m scared of nothing
Underneath, I’m nervous
Can you reach me?
So calm at the surface
Told you I’m scared of nothing
Underneath, I’m nervous, yeah
Can you reach me?

表面上は何も怖くないみたいに
全然平気なフリしてた
本当は、緊張してる
気づいてる?
あなたに何も怖くないって言って
表面上では全然平気なフリしてた
本当は、怖いよ
気づかれてる?

”I think a tough journey to be on
Whilst you’re around a lot of people
I feel like I’m learning that about myself
And I don’t fully really understand it yet
It hurts here, it like hurts here”

”あなたが大勢の人を取り巻く間は
とても厳しい旅になると思います
それは自分自身について学んでいるような感覚です
そして、私はまだそれを完全に理解していません
ここが痛い、ここが痛いみたい…”

Maybe you’re my enemy
Now I’ve finally let you come a little close to me, oh
Maybe you’re my enemy
You’re the only one who knows the way I really feel, oh
Now it’s really clear to me
You could do a little damage, you could cut me deeper
Maybe you’re my enemy
Baby, you’re my enemy, yeah

あなたは敵かもしれない
今、とうとう少しあなたの接近を許したわ
あなたは敵かも
私の本心を知ってるのはあなただけ
今、それが鮮明になってる
あなたは私にちょっとした傷をつけることも、また深く傷つけることだってできるでしょ
あなたは敵かもしれない
あなたは敵だわ

Can you reach me?
Maybe you’re my enemy
Can you reach me?
Baby, you’re my enemy, yeah
Can you reach me?
Baby, you’re my enemy, yeah
Can you reach me?

気づいてる?
あなたは敵かもしれない
気づかれてる?
あなたは敵かも
私を捕まえるの?
あなたは敵かも
私を捕まえるの?

 

 

う〜、頑張って自分なりの解釈で訳してみました。

どうでしょうか…。

変なところもあるかもしれませんがどうか許してくださいf^_^;

 

最後までお読みくださりどうもありがとうございました。

Advertisements

電子マンガ販売中☆

オリジナルマンガ現在2冊販売中です。 他にBOOTH、Amazonでも販売してます。
error: Content is protected !!